stanika: (Default)
[personal profile] stanika
А на прошлой неделе зашла ко мне наконец моя соседка и мы с ней аж полтора часа сидели занимались моим голландским - в основном произношение. Я поняла важное про звуки [r] и [z], а несколько дней спустя (уже после того как обсудила эту проблему с илюшиной учительницей) смогла впервые правильно произнести ui (as in uit, huis, muis, lui, etc). Больше правда не могу повторить, но это пока!

Читали с Ирис книгу Borre en loopneus, как у него от насморка нос убежал, и Борре его (нос) искал в игрушечном магазине. Нашел, конечно, но нос пока приделываться отказался, и на время болезни продавщица подарила Борре игрушечный нос с усами и очками. Книги про Борре чудесные!

Слушаю Blauw Bloed каждый день, привыкаю к языку. Виллем-Александр и Максима прекрасные, а принцесса Беатрикс та и вовсе поразила мое воображение давно и навсегда. Пусть будет здорова!

То и дело на разных встречах и интервью по паре фраз говорю по-голландски, правда, в основном это "Ik kan Nederlands een beetje praten maar het is heel moeilijk om mensen te begrijpen" Ну ничего, и с этой проблемой тоже справимся понемногу. Есть просветы в моем движении

Date: 2016-04-07 08:12 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
begrijpen или verstaan?;))
классно, что соседка помогает!
а что важного в звуках [r] и [z]? Они не такие страшные, как те же дифтонги или там g/ch/sch

Date: 2016-04-07 08:22 pm (UTC)
From: [identity profile] stanika.livejournal.com
А я считаю begrijpen и verstaan синонимами, это неправильно??

По-моему g - это просто очень горловое х, может быть мне проще, потому что в испанском очень похожий есть (только там он редко встречается, в отличие от голландского). А r и z - они простые, но заметно другие, их сразу слышно - о, акцент!

Дифтонги это да... ну, все по порядку =) Услышала тут краем уха про taalcafe в Хильверсуме, может попробую туда попасть в ближайшие пару недель, любопытно

Date: 2016-04-07 08:30 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
неа, они не синонимы.
verstaan в речи часто значит именно понимать на слух, различать звуки. Если кто-то тебе говорит ik versta je niet, значит они не поняли именно звуки и не смогли сложить их в слова, а не то, что они смысл не поняли
а begrijpen это именно про содержание

надо же! по моим наблюдениям с g vs. h больше всего проблем. Потому что если их путать, то меняется и смысл слов очень сильно. И среди русских и польских знакомых у многих как раз проблема, что вместо g часто произносят простое мягкое h и выходит не то.
Мне g было несложно выучить тоже как раз потому, что до этого я его в испанском освоила. Но я все равно иногда в быстрой речи не успеваю его достаточно "горлово" сказать и выдаю обычное наше "х" и очень переживаю.

taalcafe много где есть, идея отличная!

January 2026

M T W T F S S
   12 3 4
567891011
12 13 1415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit