Иду по улице, вижу - на входе на пешеходный участок стоит светящееся табло, и там написано
Te drunk? Omlopen via Herenstraat.
Слово drunk вообще-то не голландское, а английское, но мало ли, голландцы так много английских слов используют, что вполне могли бы так написать (ну, это я так себе представляю). Перевод с англо-голландского получается такой - ты слишком пьян? обойди через другую улицу!
Посмеялась, порадовалась голландской "обходительности", но! на обратном пути оказалось, что написано там вовсе даже te druk - что означает "слишком много народу". Ну вот, а такая клевая шутка была.
Но чтобы не лишать вас настоящей шутки, расскажу наш любимый анекдот времен короновируса.
"Раньше я кашлял, чтобы прикрыть пук, теперь я пукаю, чтобы прикрыть кашель".
Вот такие времена =)
всем здоровья!
Te drunk? Omlopen via Herenstraat.
Слово drunk вообще-то не голландское, а английское, но мало ли, голландцы так много английских слов используют, что вполне могли бы так написать (ну, это я так себе представляю). Перевод с англо-голландского получается такой - ты слишком пьян? обойди через другую улицу!
Посмеялась, порадовалась голландской "обходительности", но! на обратном пути оказалось, что написано там вовсе даже te druk - что означает "слишком много народу". Ну вот, а такая клевая шутка была.
Но чтобы не лишать вас настоящей шутки, расскажу наш любимый анекдот времен короновируса.
"Раньше я кашлял, чтобы прикрыть пук, теперь я пукаю, чтобы прикрыть кашель".
Вот такие времена =)
всем здоровья!