Голландские числительные
Mar. 8th, 2016 10:21 amСмешно сегодня получилось. Звоню в страховую компанию, чтобы уточнить, покрывает ли страховка Максима Илюхины проделки (тут есть такая специальная страховка WA, которая покрывает всякие незадачи - наш мальчик вот вчера разбил случайно очки девочке). Милая женщина спрашивает меня, что произошло, и просит назвать мой индекс. Я и говорю twelve sixteen CM. Она в ответ уточняет номер дома: eighty five? Я говорю, почти да, только fifty eight. Посмеялись =)
Если это читает кто-то не в теме, то это голландцы (и немцы) называют числа наоборот - пять и восемьдесят, четыре и двадцать. Вот женщина и запуталась.
Если это читает кто-то не в теме, то это голландцы (и немцы) называют числа наоборот - пять и восемьдесят, четыре и двадцать. Вот женщина и запуталась.
no subject
Date: 2016-03-08 09:34 am (UTC)no subject
Date: 2016-03-08 09:44 am (UTC)no subject
Date: 2016-03-08 09:52 am (UTC)У нас здесь много и других приколов, например двойственное число, а не только единственное и множественное. И в нашем регионе оно не употребляется в разговорной речи, что приводит к недоразумениям с жителями других регионов (типа если сказать идем на кофе во множественном числе, собираясь идти только вдвоем, то человек будет искать глазами третьего). А еще детям в школе сложно - писать надо по всем правилам, с двойственным числом. Из-за этих несоотвествий даже есть понятие "книжного" языка в противоположность бытовому. Даже задания в учебнике - написать на книжном и не на книжном :-)
А еще примесь итальянского, потому что мы на границе. Ребенок приходит в школу убежденный, что бабушка это нонна, а ему рассказывают, что правильно не нонна, а бабица :-))
В общем, числа - не самое сложное даже для местных детей :-)
no subject
Date: 2016-03-08 10:39 am (UTC)no subject
Date: 2016-03-08 11:40 am (UTC)